Do chuardach - "(germani OR (german OR germania)) (studies" OR studien")* - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith.
Arbh é seo a bhí i gceist agat?:
germani » germanii (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), germany (Leathnaigh an cuardach), germansi (Leathnaigh an cuardach), gehrmanni (Leathnaigh an cuardach)
germania » germaniia (Leathnaigh an cuardach), germansa (Leathnaigh an cuardach), germanya (Leathnaigh an cuardach), germansia (Leathnaigh an cuardach), gehrmannia (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), germanen (Leathnaigh an cuardach)
german » germans (Leathnaigh an cuardach), gehrmann (Leathnaigh an cuardach)
studies" » studie" (Leathnaigh an cuardach)
germani » germanii (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), germany (Leathnaigh an cuardach), germansi (Leathnaigh an cuardach), gehrmanni (Leathnaigh an cuardach)
germania » germaniia (Leathnaigh an cuardach), germansa (Leathnaigh an cuardach), germanya (Leathnaigh an cuardach), germansia (Leathnaigh an cuardach), gehrmannia (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), germanen (Leathnaigh an cuardach)
german » germans (Leathnaigh an cuardach), gehrmann (Leathnaigh an cuardach)
studies" » studie" (Leathnaigh an cuardach)
B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú.
- Má dhéantar cuardach doiléire, seans go bhfaighfear téarmaí a bhfuil litriú comhchosúil orthu: "(germani OR (german OR germania)) (studies" OR studien")~.
- Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid: "\"(germani OR (german OR germania)) (studies\" OR studien\")*".
- Seans go bhféadfar cuardach níos leithne a dhéanamh má bhaintear comharthaí athfhriotail: (germani OR (german OR germania)) (studies OR studien )*.