Do chuardach - "(germani OR (germansi OR germania)) (studies" OR studien")* - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith.
Arbh é seo a bhí i gceist agat?:
germani » germanii (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach)
germania » germaniia (Leathnaigh an cuardach), germansa (Leathnaigh an cuardach), germana (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach), germanen (Leathnaigh an cuardach)
germansi » germans (Leathnaigh an cuardach), germanii (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach)
studies" » studie" (Leathnaigh an cuardach)
germani » germanii (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach)
germania » germaniia (Leathnaigh an cuardach), germansa (Leathnaigh an cuardach), germana (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach), germanen (Leathnaigh an cuardach)
germansi » germans (Leathnaigh an cuardach), germanii (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach)
studies" » studie" (Leathnaigh an cuardach)
B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú.
- Má dhéantar cuardach doiléire, seans go bhfaighfear téarmaí a bhfuil litriú comhchosúil orthu: "(germani OR (germansi OR germania)) (studies" OR studien")~.
- Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid: "\"(germani OR (germansi OR germania)) (studies\" OR studien\")*".
- Seans go bhféadfar cuardach níos leithne a dhéanamh má bhaintear comharthaí athfhriotail: (germani OR (germansi OR germania)) (studies OR studien )*.