Do chuardach - (( woman fide moser ) OR ( woman (bade OR bad) mater )) - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith.
Arbh é seo a bhí i gceist agat?:
woman » roman (Leathnaigh an cuardach), coman (Leathnaigh an cuardach)
fide » fides (Leathnaigh an cuardach), fode (Leathnaigh an cuardach)
bade » baden (Leathnaigh an cuardach), bande (Leathnaigh an cuardach)
bad » band (Leathnaigh an cuardach)
mater » mayer (Leathnaigh an cuardach), vater (Leathnaigh an cuardach), maier (Leathnaigh an cuardach)
woman » roman (Leathnaigh an cuardach), coman (Leathnaigh an cuardach)
fide » fides (Leathnaigh an cuardach), fode (Leathnaigh an cuardach)
bade » baden (Leathnaigh an cuardach), bande (Leathnaigh an cuardach)
bad » band (Leathnaigh an cuardach)
mater » mayer (Leathnaigh an cuardach), vater (Leathnaigh an cuardach), maier (Leathnaigh an cuardach)
B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú.
- Má dhéantar cuardach doiléire, seans go bhfaighfear téarmaí a bhfuil litriú comhchosúil orthu: (( woman fide moser ) OR ( woman (bade OR bad) mater ))~.
- Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid: "(( woman fide moser ) OR ( woman (bade OR bad) mater ))".
- Má chuirtear saoróg leis, seans go bhfaighfear malairtí focail: (( woman fide moser ) OR ( woman (bade OR bad) mater ))*.