Do chuardach - ((ode OR bode) OR (boderr OR (rfboderrn OR (odern OR (broder OR broderrrn))))) to liberty (poem)~ - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith.
Arbh é seo a bhí i gceist agat?:
ode » oder (Leathnaigh an cuardach), fode (Leathnaigh an cuardach), mode (Leathnaigh an cuardach)
bode » boder (Leathnaigh an cuardach), bfode (Leathnaigh an cuardach), bmode (Leathnaigh an cuardach), boden (Leathnaigh an cuardach), borde (Leathnaigh an cuardach), bade (Leathnaigh an cuardach)
boderr » boderrr (Leathnaigh an cuardach), bfoderr (Leathnaigh an cuardach), bmoderr (Leathnaigh an cuardach), bodenrr (Leathnaigh an cuardach), borderr (Leathnaigh an cuardach), baderr (Leathnaigh an cuardach)
rfboderrn » rfboderrrn (Leathnaigh an cuardach), rfbfoderrn (Leathnaigh an cuardach), rfbmoderrn (Leathnaigh an cuardach), rfbodenrrn (Leathnaigh an cuardach), rfborderrn (Leathnaigh an cuardach), rfbaderrn (Leathnaigh an cuardach)
odern » oderrn (Leathnaigh an cuardach), fodern (Leathnaigh an cuardach), modern (Leathnaigh an cuardach), oder (Leathnaigh an cuardach)
broder » broderr (Leathnaigh an cuardach), brfoder (Leathnaigh an cuardach), brmoder (Leathnaigh an cuardach), roder (Leathnaigh an cuardach), bruder (Leathnaigh an cuardach)
broderrrn » broderrrrn (Leathnaigh an cuardach), brfoderrrn (Leathnaigh an cuardach), brmoderrrn (Leathnaigh an cuardach), roderrrn (Leathnaigh an cuardach), bruderrrn (Leathnaigh an cuardach)
liberty » liberte (Leathnaigh an cuardach)
ode » oder (Leathnaigh an cuardach), fode (Leathnaigh an cuardach), mode (Leathnaigh an cuardach)
bode » boder (Leathnaigh an cuardach), bfode (Leathnaigh an cuardach), bmode (Leathnaigh an cuardach), boden (Leathnaigh an cuardach), borde (Leathnaigh an cuardach), bade (Leathnaigh an cuardach)
boderr » boderrr (Leathnaigh an cuardach), bfoderr (Leathnaigh an cuardach), bmoderr (Leathnaigh an cuardach), bodenrr (Leathnaigh an cuardach), borderr (Leathnaigh an cuardach), baderr (Leathnaigh an cuardach)
rfboderrn » rfboderrrn (Leathnaigh an cuardach), rfbfoderrn (Leathnaigh an cuardach), rfbmoderrn (Leathnaigh an cuardach), rfbodenrrn (Leathnaigh an cuardach), rfborderrn (Leathnaigh an cuardach), rfbaderrn (Leathnaigh an cuardach)
odern » oderrn (Leathnaigh an cuardach), fodern (Leathnaigh an cuardach), modern (Leathnaigh an cuardach), oder (Leathnaigh an cuardach)
broder » broderr (Leathnaigh an cuardach), brfoder (Leathnaigh an cuardach), brmoder (Leathnaigh an cuardach), roder (Leathnaigh an cuardach), bruder (Leathnaigh an cuardach)
broderrrn » broderrrrn (Leathnaigh an cuardach), brfoderrrn (Leathnaigh an cuardach), brmoderrrn (Leathnaigh an cuardach), roderrrn (Leathnaigh an cuardach), bruderrrn (Leathnaigh an cuardach)
liberty » liberte (Leathnaigh an cuardach)
B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú.
- Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid: "((ode OR bode) OR (boderr OR (rfboderrn OR (odern OR (broder OR broderrrn))))) to liberty (poem)~".
- Má chuirtear saoróg leis, seans go bhfaighfear malairtí focail: ((ode OR bode) OR (boderr OR (rfboderrn OR (odern OR (broder OR broderrrn))))) to liberty (poem)*.