Do chuardach - (germani OR (germanii OR germania)) (studies OR studien )* - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith.
Arbh é seo a bhí i gceist agat?:
germani » germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach), germany (Leathnaigh an cuardach)
germanii » germansi (Leathnaigh an cuardach), germani (Leathnaigh an cuardach), germanyi (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach), germanen (Leathnaigh an cuardach)
germania » germansa (Leathnaigh an cuardach), germana (Leathnaigh an cuardach), germanya (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach), germanen (Leathnaigh an cuardach)
studies » studie (Leathnaigh an cuardach)
germani » germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach), germany (Leathnaigh an cuardach)
germanii » germansi (Leathnaigh an cuardach), germani (Leathnaigh an cuardach), germanyi (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach), germanen (Leathnaigh an cuardach)
germania » germansa (Leathnaigh an cuardach), germana (Leathnaigh an cuardach), germanya (Leathnaigh an cuardach), germans (Leathnaigh an cuardach), german (Leathnaigh an cuardach), germanen (Leathnaigh an cuardach)
studies » studie (Leathnaigh an cuardach)
B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú.
- Má dhéantar cuardach doiléire, seans go bhfaighfear téarmaí a bhfuil litriú comhchosúil orthu: (germani OR (germanii OR germania)) (studies OR studien )~.
- Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid: "(germani OR (germanii OR germania)) (studies OR studien )*".