Do chuardach - german historical (institute OR (institutes OR institutss)) moscow - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith.
Arbh é seo a bhí i gceist agat?:
german » germans (Leathnaigh an cuardach), gehrmann (Leathnaigh an cuardach)
institute » institut (Leathnaigh an cuardach), instituts (Leathnaigh an cuardach), insitute (Leathnaigh an cuardach)
institutes » instituts (Leathnaigh an cuardach), institutss (Leathnaigh an cuardach), insitutes (Leathnaigh an cuardach), institut (Leathnaigh an cuardach), institutul (Leathnaigh an cuardach)
institutss » instituts (Leathnaigh an cuardach), institut (Leathnaigh an cuardach), institutul (Leathnaigh an cuardach)
german » germans (Leathnaigh an cuardach), gehrmann (Leathnaigh an cuardach)
institute » institut (Leathnaigh an cuardach), instituts (Leathnaigh an cuardach), insitute (Leathnaigh an cuardach)
institutes » instituts (Leathnaigh an cuardach), institutss (Leathnaigh an cuardach), insitutes (Leathnaigh an cuardach), institut (Leathnaigh an cuardach), institutul (Leathnaigh an cuardach)
institutss » instituts (Leathnaigh an cuardach), institut (Leathnaigh an cuardach), institutul (Leathnaigh an cuardach)
B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú.
- Má dhéantar cuardach doiléire, seans go bhfaighfear téarmaí a bhfuil litriú comhchosúil orthu: german historical (institute OR (institutes OR institutss)) moscow~.
- Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid: "german historical (institute OR (institutes OR institutss)) moscow".
- Má chuirtear saoróg leis, seans go bhfaighfear malairtí focail: german historical (institute OR (institutes OR institutss)) moscow*.