Do chuardach - stiftung (("aus der deutschen heeres") OR ("aus den deutschen im"))* - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith.
Arbh é seo a bhí i gceist agat?:
"aus der deutschen heeres" » "aus der deutschen reiches" (Leathnaigh an cuardach), "aus der deutschen lebens" (Leathnaigh an cuardach), "aus der deutschen dorfes" (Leathnaigh an cuardach)
"aus den deutschen im" » "aus des deutschen im" (Leathnaigh an cuardach), "aus die deutschen im" (Leathnaigh an cuardach), "aus den deutschen _" (Leathnaigh an cuardach), "aus den deutschen aus" (Leathnaigh an cuardach), "aus dem deutschen im" (Leathnaigh an cuardach)
"aus der deutschen heeres" » "aus der deutschen reiches" (Leathnaigh an cuardach), "aus der deutschen lebens" (Leathnaigh an cuardach), "aus der deutschen dorfes" (Leathnaigh an cuardach)
"aus den deutschen im" » "aus des deutschen im" (Leathnaigh an cuardach), "aus die deutschen im" (Leathnaigh an cuardach), "aus den deutschen _" (Leathnaigh an cuardach), "aus den deutschen aus" (Leathnaigh an cuardach), "aus dem deutschen im" (Leathnaigh an cuardach)
B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú.
- Má dhéantar cuardach doiléire, seans go bhfaighfear téarmaí a bhfuil litriú comhchosúil orthu: stiftung (("aus der deutschen heeres") OR ("aus den deutschen im"))~.
- Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid: "stiftung ((\"aus der deutschen heeres\") OR (\"aus den deutschen im\"))*".
- Seans go bhféadfar cuardach níos leithne a dhéanamh má bhaintear comharthaí athfhriotail: stiftung (( aus der deutschen heeres ) OR ( aus den deutschen im ))*.